Jak používat "se ponašati" ve větách:

Želiš li da razgovaraš ili æeš se ponašati èudno?
Chceš o tom mluvit, nebo se jenom budeš chovat divně?
Treba znati kako se ponašati prema njemu da zasja.
Musíte ho umět pošimrat, aby se na vás usmálo.
Kako ti pada na pamet tako se ponašati sa ženama koje ne poznaješ?
Jak si to představuješ, chovat se takhle k ženským, který vůbec neznáš?
Ako æeš se ponašati kao jebena srednjoškolka...
Chováš se jako zatracená ufňukaná holka...
Pokušala sam se ponašati onako kako bi moj otac hteo.
Snažím se chovat tak, jak si to otec přeje.
Ali sada pretpostavljam da æu se ponašati kao majka.
Ale teď si myslím, že jsem se měla víc chovat jako matka.
To je potencijalni teroristièki napad i tako æu se ponašati.
Jedná se o možný teroristický útok, a tak k tomu budu přistupovat.
Ako æe se ponašati kao što mislim, možda je nemoguæe usavršiti ga kako se Pangaranci nadaju.
Pokud účinkuje, jak si myslím, bude možná nemožné ji zdokonalit tak, jak Pangarané doufají.
Dosta mi je èekati te da se prestaneš ponašati kao dijete... i poèinješ se ponašati kao odrastao muškarac za promjenu, Mays!
Už jsem unavená z toho, že mrhám svůj čas čekáním na to kdy se přestaneš chovat jako děcko... a začneš se konečně chovat jako dospělý chlap, Maysi!
Da, ali moraš se ponašati tako da bi bio dobar u svom poslu.
Ale neměla by jsi taková být, aby jsi v tom byla dobrá?
Možda bi te ja trebao nauèiti kako se ponašati.
Možná, že bych vás měl naučit způsobům.
Ja moram da obeæam da æu se ponašati pristojno pred tvojom devojkom a ti je lažeš od prvog dana.
Ty mě nutíš abych slíbil že se před ní budu chovat slušně... zatímco ty si jí od začátku lhal.
Jedina dobra vest je da je on, totalna svinja, koja æe se ponašati kao da se to nikada nije ni desilo.
Jediná dobrá zpráva je, že je totální prase, který bude dělat, že se nic nestalo. Díky bohu.
To ne znaèiu da bismo trebali odbaciti pravila i prestati se ponašati kao ljudi.
Spolu se všemi tady. To neznamená, že vykašleme na pravidla a přestaneme se chovat jako lidi.
Zašto im samo ne dati sve ako æemo se ponašati kao oni?
Proč jim nedáme co chtějí, když už se tak jako oni chováme?
Ne treba mi trener da me poduèi kako se ponašati pod intervjuom.
Nepotřebuju učitele, aby mi řekl, jak se chovat u pohovoru.
To je bio test... da se vidi kako æeš se ponašati... u borbenim okolnostima, može se tako reæi.
Byl to test... Abychom viděli, jak si povedeš za... bojových podmínek, dalo by se říct.
I tako je Majmun nauèio kako se ponašati prema drugima na naèin na koji je i on sam htio biti tretiran.
A tak se Opice naučil, jak potěšit ostatní tak, jak si to on sám také přál.
Ne moraš se ponašati kao kompletni èovekomrzac.
Takže se nemusíš chovat jako naprostý misantrop.
Ako æete privuæi turiste, morate se ponašati kao oni.
Abyste oblbnuli turisty, musíte se chovat jako oni.
Gylfie... moramo se ponašati kao da smo lunatizirani.
Gylfie musíme se chovat jako ostatní.
Posao špijuna je da uðe u glave svog protivnika, da zna kako æe se ponašati i da to iskoristi protiv njega.
Práce špiona je, dostat se protivníkovi do hlavy, vědět, jak se zachová, a použít to proti němu.
Scott, prestani se ponašati kao kreten.
Scotte, přestaň se chovat jako hlupák.
Ne znam kako se ponašati, što èiniti, koga zaposliti.
Nevím, jak se chovat, co dělat, koho přijmout...
Prestani se ponašati kao jedan od njih, i prestat æeš se osjeæati kao jedan od njih.
Tak se tak přestaň chovat a nebudeš se tak ani cítit. Věř mi.
Skoro si nas obojicu ubio i zato možeš biti nadrkan koliko god hoæeš, ali prestani se ponašati kao kreten.
Málem jsi nás oba zabil, takže si buď naštvanej jak chceš, ale přestaň bejt mrcha.
Nemoj se ponašati kao da sam luda.
Nechtěl, abych se cítila jako blázen.
Stvarno æeš se ponašati kao da se ništa nije dogodilo na plaži?
Vážně se budeš chovat, jako by se na tý pláži nic nestalo? - Oni tě znali, Tate.
Mladiæu, poèni se ponašati kao odrastao ili se kunem da æu te smjestiti na stolicu za djecu.
Poslouchej mladý muži, začneš se chovat jako dospělý nebo přísahám, že tě připoutám do dětské židličky.
Nemojte se ponašati kao da nikad prije niste bili zavezani u dizalu.
Nechovejte se jako byste nikdy nebyl připoután k výtahu.
Ako dolazi kraj sveta, mi æemo se ponašati kao da æe se okretati.
Budeme jednat jako by neměl nastat konec světa, dokud se tak opravdu nestane.
Nemoj se ponašati djetinjasto i naðimo se u baru po tvom izboru da možemo gunðati uz pivo kao muškarci.
Jamesi, jen si vezmi své chlapácké kalhoty a sejdi se s otcem v baru, dle tvého výběru, ať si můžeme promluvit jako muži u piva.
Verujem da æe se ponašati kao i obièno.
Věřím, že se budou chovat jako FBI.
Idemo zajedno do mojih kola, a ti æeš se ponašati kao da me dobro poznaješ.
Půjdeme spolu k mému autu a nastoupíš do něj, jako bys mě znal.
Mislim da æemo se ponašati fer i s poštovanjem prema drugom.
A myslím, že jsme jednali férově a s úctou vůči tomu druhému.
Verujem da æete se ponašati pristojno, Abele.
Věřím, že se budete chovat slušně, Abele.
Došla si ovde sa svojim strašilima pokušavajuæi se ponašati gangsterski?
Nakráčíš si sem s těma fuchtlema, natřásáš se jak nějakej gangster.
Ali moraš mi uèiniti uslugu, Richarde, ako ikada naletiš na Gavina moraš se ponašati vrlo uzrujano zbog toga, znaš?
Ale musíš mi udělat laskavost, Richarde, pokud někdy narazíš na Gavina budeš se muset chovat vážně naštvaně, víš?
Rekla sam ti da æe se ponašati ovako.
Říkala jsem, že se bude takhle chovat.
Moramo se ponašati kao da æemo biti ovde toliko dugo.
Musíme dělat, že tu tak dlouho budeme i my.
Možete imati razumna predviđanja o tome kako će se ponašati automobili.
Můžete přiměřeně předvídat, jak se auta chovají.
Kako ste naučili šta znači biti čovek ili žena, šta znači lepo se ponašati u javnosti, šta znači biti patriota i imati lepe manire.
Tak jste se naučili, co znamená být mužem nebo ženou, co znamená chovat se ve společnosti slušně, co znamená být patriotem a mít dobré způsoby.
3.6370260715485s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?